家伙,自己的儿子要成为那样的东西是绝对不会允许的,鲁兹的爸爸是这样说的。
母亲的卡拉大婶则,已经放弃旅行商人的话,就这样找一个在城里的工作,不也挺好吗,不能再放弃一次吗,像这样说了。
不过不管受到多么严厉的重压,因为是好不容易才开辟出来的道路,所以不想放弃,对此,鲁兹本人是这么决定的,因此我能做的事情就很少了。
像是遇见鲁兹的家人时悄悄传达鲁兹的努力,或是用料理菜单抓住胃袋,我能做的也就只有这种程度的事吧。
因为桁的形状已经做好,最坏的情况,不能用的话再削一遍就行。问题是,席子那一边。
必须自己制作像是一圈一圈地卷在习字的笔上的席子。
需要大小整齐的竹签和线。而且,还要是坚固的线。但是没有能让我们自由使用的线,用竹签制作的话也很困难吧。
虽说只有明信片大小,但很简单就能预料到,做起来会非常辛苦。
[今天是制作桁,所以明天开始削竹子,做竹签吧。但是接近圆形的竹签,能做的出来吗?那种程度,粗细大小刚好的话,做成四方形就可以了吧?可以吗?]
[不试着做做,用用看的话不知道,只能这么说吶......]
还不能很好的使用小刀的我没法成为多大的战力,但因为数量是必要的,所以只好多少做一点。
作为今天目标的桁能顺利做出来,真是太好了。
[梅茵酱,鲁兹。可以稍微过来下吗?]
走在回家路上我和鲁兹在经过城门时,被奥托摇着手叫住了。如果只是我的话,因为一直都在城门帮忙,所以并不是多么少见的事,但是鲁兹被叫住的情况在此之前应该完全没有过。
[我也?]
[嗯,这个,是给你们俩的招待状]
交到我们手上的是与之前从科里娜那得到招待状一模一样的东西。拿出学习的成果,我立刻确认了收件人与寄件人。是本诺给我和鲁兹的招待状。
[是本诺先生给我和鲁兹的?]
[有什么事呢?]
虽然我一直认为在做出纸之前是不会再见面了,却突然又将招待状交给还在洗礼前的我们,到底有什么用意呢,我不明白。
[明天啊,相当着急呢。为什么呢?......难道说,在做出实物之前就
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共6页