我和鲁兹联名在留言小卡片上写[托本诺先生的福,完成了这种纸,谢谢您]。
[这个纸特别漂亮呐!]
[因为有夹着蕾古拉斯草,变得像画上了画一样华丽对吧?]
[那这边的你要怎么用呢?]
[要折纸的。]
[zhezhi?]
把做成千代纸风格的纸用刀子切成正方形之后,折成祝贺纸鹤。
凭过去的记忆,如果去国外时折成手里剑是最让人高兴的,不过在这里看到手里剑也不知道是什么吧,要做成彩球那么大的东西的话纸也不够。
一张纸就能简单做成的、还好看的,那就是祝贺纸鹤。我这次折的纸鹤的尾巴像孔雀一样展开,所以比普通的纸鹤看起来还豪华。
[怎么样?这样子也很好看吧?]
[...厉.厉害,为什么纸能变成这样!完全不懂梅茵做了什么啊!]
以战战兢兢的感觉说话的鲁兹用指尖戳着纸鹤。
突然想到。
这个纸鹤的价格要多少钱哟!
[...仔细想想的话,纸做的装饰品不是很奢侈嘛?]
[啊嘛.嘛-因为是要送老板的,可以的吧?]
虽然我觉得折纸做起来轻松简单又有意想不到的新奇,这不是很好嘛,但考虑到这里的纸的价格,做这种事说不定太浪费了。
...拆开纸鹤虽然会有满满的折痕不过纸还能用,告诉本诺先生这件事会比较好吧。
[还有说可以给他其他能成为新商品的情报,不过...]
[那些是梅茵该想的吧?]
鲁兹以随意的口气将事情全都交给我来做。
虽然并不是完全没想出来,不过因为不知道是不是真的卖得出去,想听听鲁兹的意见。
[...因为第一次见面时,本诺先生对簪很有兴趣,所以想说拿簪当商品也行吧,但这不过是根木棒啊。]
我指指自己的头,鲁兹也大大地点了头。
[对呐,只是根棒子罢了。