此对待叔叔吧?你不在城里时我自作主张,这点我向你道歉。先帮我把绳子解开。」
这个说法让巴尔特感到傻眼。这不是做出谋反这个行为的人该说的话。他看轻哥顿的为人,认为哥顿是个天真的人。他打从心底瞧不起哥顿。由于助他谋反的骑士和士兵们实际上算是无罪释放,他搞不好也认为自己不会被问以重罪。
哥顿语调平静地说:
「让罪人跪下。」
把库里多普押上来的两位士兵,使劲地让他跪地。
「你、你们干什么!没礼貌!放手!哥顿!叫他们停止这无礼的行为!」
哥顿低头看着库里多普,眼神中没有丝毫动摇。他的眼里藏着钢铁般的意志,决心把要做的事坚持到底。
「叔叔大人,过去您因为父亲继承领主而心生不满,违抗前前任领主,也就是祖父的遗命起兵反抗。最后的结果,是我们领地的家臣们自相残杀,造成多达七人丧命。您当时发誓,绝不会干预政治,您及您的子孙将放弃察尔克斯本家的继承权才得以活命。违背这个誓言的罪孽极为深重,您只能以死谢罪了。」
库里多普万万没想到哥顿会说出这么重的话,脸色铁青地还想说花言巧语。但是哥顿.察尔克斯不由分说地举起了战槌。两位士兵压制住库里多普的手臂及肩膀,让他的头向前。战槌发出低吼往下一挥,捣烂了库里多普.察尔克斯的头颅。
中庭里一片鸦雀无声。
2
一片静默之中,尤莉嘉和凯涅光着脚走到哥顿面前,双手绕至背后,双膝跪地后垂下头。
这是罪人的姿势。
「兄长大人──不,领主大人。我们在您外出的期间没有好好守护这里。我们阻止不了叔叔大人找遍各种理由出言干预,也未能防范他踏入此城。最后儿子被他抓去当人质,将领主印章交了出去。他培育私人军队,带着女人们入城还大肆挥霍,我们即使百般不愿,还是帮了他。府库被掏空,还变卖了许多祖先传下来的武器,我们无颜面对兄长大人。请您亲手了结我们的性命吧。只不过,请您对我儿米杜尔手下留情。」
听见这句话,米杜尔想飞奔到父母身边,但是葛斯拉住了他。
哥顿低头看着尤莉嘉和凯涅,语气中带着几分温柔。
「我啊,过去真是不食人间烟火。但是在和巴尔特.罗恩阁下一同旅行后,我醒悟了。世界上有各种各样的城镇及村庄。领地可以是荒芜不片,也能繁荣无比,一切发展全在领主的一念之间。领主需要能够保障领民安宁的力量,也需要能够支撑领民生活的智慧。凯涅。」
&e
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共6页