现在担心结账是吗?那就没问题啦。」
「问题可大了吧?」
都说没有钱了,到底是怎样才回答得出没问题啊?就是想糟蹋我是不是?
「没问题的,Mr.明。包含黏在你身边那群顺道来伦敦敲竹杠的公共社福机构人员的出差费用,通通由联合国买单。反正就是……商联人会掏钱的意思,不需要客气。你的餐费这一点钱,我们这边能报帐的。」
「你说什么?这是认真的吗?」
「爱点多少随你高兴,我这边会负责买单。」
鲍金竟当著我的面毫不犹豫地这么说。
不,说得更仔细点,应该是这家伙说出口的话透过颈部挂著的翻译机,变成电子声传过来才对。
这句话让我顿时犹豫起该怎么回答他。
随我高兴?意思是我有选择的自由吗?又不是家人,却愿意请我?我会犹豫该对哪一点讶异,是因为过去的人生中从未碰上类似的事。
跟我说其实是翻译机坏掉,我还比较愿意相信。
不对,就是这样。
凭什么要相信机器?我不管其他地方怎样,但只要看看商联出现前开口闭口都在夸耀日本制产品的那群老不死就很清楚了。更别提收容所内的机器三天两头就会故障。
「你那机器是不是坏了?」
「翻译机很正常。」
鲍金的回答莫名充满信心,甚至瞄都没瞄挂在颈部的翻译机状况如何。
「连检查都不检查吗?我不晓得这样说你有没有听懂,但让我再问一次————难不成你真的相信那玩意?」
「我当然非常相信啊。毕竟这款可是允许使用于法律业务,受商联/联合国认证之KSAH-632782类D32级制品。若要等到这玩意耗尽使用年限,恐怕人类已早就死光了呢。」
「抱歉……你在说啥啊?」
「我是在展示连这种文诌诌的官腔,都难不倒这台实用的翻译机喔,Mr.明。我认为你说的话准确传进我耳中,而我的话也传达给你了才对呢。」
你应该能理解吧————鲍金露出如此含义的微笑。
「虽只是我个人的见解,这玩意无疑是商联难得做了件好事的代表例。用在联合国标准语的沟通上再适合不过了,我是这么认为的。」
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第5页 / 共17页