法理解状况,于是视线便沿着我摸到的手掌往上看,接着来到了手腕、肩膀,最后与同样看着我的女性四目相交。
她的头发在后脑勺绑成一小束,眼睛元睁,脸颊也泛出红晕。与其用「女性」来形容,或许说是「女孩」还比较适合。
从她身上的制服可以得知是和我同一间学校的,而我看到她领带的颜色后发现她也是新生。不知道制服是谁留给她的,宽大的制服完全不符合肩膀宽度,袖子甚至长到能盖住我握着的小手的一半。
两个人都僵住了。如果是演电视剧的话,现在应该会有「这个瞬间,我们的故事就此开展」或「命运的一瞬间」之类的旁白吧。
不过,假设是在公园正要捡手帕或眼镜倒还好,居然是在超市的便当区,而且两人拿的是百元饭团(纪州梅),上头甚至贴有半价贴纸。
这股不必要的现实感与铜臭味是怎么回事?
「……那个……午安……」
「晚、晚安……」
虽然那个女生用细如蚊蚋的声音打招呼,但我们的对话在这时就已经不对了。明明我们的手搭得这么紧,为什么连打声招呼都有问题呢?我好恨,为什么从古流传的日本式招呼没办法像英文用「hello」一个字就能够沟通呢?
就在我想着「干脆发动政变,把英文变成通用语言」的几秒间,我始终握着她的手掌无法动弹。
「对、对不起……」
这句话并不是我说的,而是那个女生说的话。我已经搞不清楚状况了,说不定她是想甩这句简短的道歉,间接表达「给我你打算要拿的半价百元饭团(纪州梅)」的意思。还真是挑衅啊,根本是她不自觉地用有如小动物的态度,打算让我出现破绽的连续技吧?我好恨,日文竟然能让一句话解释出这么多种意思,那我干脆发动政变——以下省略。
于是,我把手放开……正确说来,其实是因为无力而放下。
她急忙从裙子口袋里拿出白色花纹手帕,并且递至我的面前。这个动作到底有什么意思?我好恨,这个白色手帕的——以下省略。
「那个……手……」
「嗯?」
「啊……那个……说不定被我的手弄脏了……」
009t_with_mark.jpg
听她这么一说,我便察看手的状况,但并没有特别弄脏的痕迹。就在我准备回答「好像没什么问题」的时候,她却赶紧补充:
&ems
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第5页 / 共84页