emsp;眼见猎物逃走,女士官在心中暗暗啧了一声。仿佛怀着战斗还没结束唷!别想从我手中溜走的念头,卯起来在帐篷前又徘徊了两趟才走远。
小帐篷里排着一根根插在雪里的水管,前端各有一个小壶。
摆明了要让我命中的标的物,虽然击坠它是轻而易举,但那么做根本毫无乐趣可言那绝非我的生存原则
在空无一人的厕所中,卡尔.班奈迪少校用洛克谢语喃喃说道。
接着,他谈了口气。
在自己的营帐里,班奈迪戴着远视镜,坐在椅子上读书。书的封面上印着如何为孩子取个好名字。他翻得很快,不时打呵欠。
风势突然变强,帐篷隐约摇晃,细雪从天顶飘了进来。班奈迪把眼镜和书放在桌上,站上椅子解开绑在中央柱上的绳子。见透气窗的蔗布盖上后,他再将绳子绑在柱子上固定好。
披着大衣走出营帐,只见外面已是一片白雪纷飞景象。强风将地上的积雪刮起半天高,几乎看不见四周景物。班奈迪凝视了一会儿心想:
偶尔来翘个班好了
一手压着帽子以免被风吹走,另一手拉着大衣挡雪,班奈迪向隔壁依稀可见的帐篷走去。走到之后,他再辨认另一个,继续走去。
少校莅临!
同时起身立正敬礼。端着热茶围炉而坐的少尉及中尉他们也马上跟着起立。他们的胸前都别有象徽飞行员的猛禽徽章。
不必那么拘束。上尉,麻烦过来一下。
班奈迪向众人回礼后如是说道。其他人便带着若干紧张坐回椅子上。他们的眼神中有一半带着纯粹的敬意,另一半则象在看一个和自己分属不同世界的人。
上尉走到班奈迪身旁,对比自己年轻的长官恭敬地说:
果然不怎么有趣吗?很抱歉,属下这次只带了那本书过来。
不,不是书的事。说起来,那本书还蛮有趣的。虽然我恐怕很久以后才用得到。
班奈迪接着又说:
言归正传。风雪变大了。
是啊,这一带的天气不如气象班所预测,说不定晚上还有风雪。
那也不能怪他们,要百分百精确是很难的。话说回来
是。
&emsp
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共11页