第277章 -唐朝的床

msp;坏了,院长大人还在气着呢!

李白陪着笑说道:“偶尔穿越一下,散散心!”

他可不敢硬顶,万一扣自己的奖金可怎么办,指望着养活两个妖女呢!

今天这锅背得实在冤枉,谁知道好死不死的突然断电,院长大人本来就看自己不顺眼,这下可好黄泥巴落裤裆,不是屎也是屎。

“唐朝也有个叫李白的,不会是你吧?来念首诗来听听!”

周院长显然不愿意就这么便宜的放过这小子,诚心拿他逗乐子,故意用英语说的这句话。

“呀!李白,唐朝诗人李白,我听说过!李白作首诗来听听,要用英文的,不然我们听不懂!”

花生豆也不夹了,凯瑟琳这丫头大概是天生拱火的高手,张口就点名,看来对东方文化了解不少,还知道著名的诗仙。

“好吧,那我就吟诗一首,听好了,‘床前明月光,疑似地上霜,举头望明月,低头思故乡’。”

李白用英语和中文分别念了一次这首《静夜思》。

嗯,作者:李白!

大魔头还是这么不要脸。

英文版是这样的:

So-bright-a-gleam-on-the-foot-of-my-bed.

Could-there-have-been-a-frost-already?

Lifting-myself-to-look,I-found-that-it-was-moonlight.

Sinking-back-again,I-thought-suddenly-of-home.

“好诗好诗!”

不明觉厉的凯瑟琳用力的鼓着掌,汉语有汉语诗,英语有英语诗,结构和用词完全不一样,但是作为拥有悠久历史的华夏古诗词,洋妹子还是给予了非常高的敬意。

“意境很美!”

朱利安不得不承认,华夏诗词在翻译成英文后会出现意义变化,也会失去原有的韵律,但是意境依然存在,原版的汉语虽然听不懂,但是抑扬顿挫的韵律仿佛带有某种奇异的美感,就像十四行诗一样。

“那是古人的诗句,不是你的,此李白非李白,一点诚意都没有,我看你是不想要年终

为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页

相关阅读: 局中迷境乔梁叶心仪梦回香江1982空想之拳都市风云乔梁叶心仪虚渺烟华佛光普照NBA我的贴身校花日娱音乐人我真没想当皇帝啊叶君陈敬大理寺卿的小锦鲤退休公主又被当作圣女召唤了[易烊千玺]唯有昭昭暖阳破晓叶君陈敬三哥的拳头农门团宠小福医封少娇妻,有孕出逃皇城金膳斋炮灰的人生[快穿]我是镇妖司大总管