/>
──从您去年在世界锦标赛站上颁奖台之后,到现在已经过了一年,以奖牌得主的身分所度过的这个赛季感觉如何?
KS感觉不坏,而且也觉得自己更能放胆接受挑战了。
──会有想采取保守策略的想法吗?您似乎比较容易采取那样的方式。
KS我完全没有那种念头。不过话说回来,也是因为鹤纱和朵拉到双人项目厮杀,我才有机会捡到那面奖牌。
──才没那回事,您还是一样谦虚啊。
KS谦虚是日本人的美德,这句话麻烦帮我转达给另一名候选代表吧。
──我会跟她说的(笑)。有件我个人相当在意的事,是有关您的新表演,请问表演的使用曲已经决定了吗?
KS差不多了。
──可以稍微透露一下吗?就算只有一点点也好。
KS现在还是秘密,真的很想知道吗?
──当然啦,看过这次的表演,感觉响子就像变成了另一个人呢。
KS……有那么奇怪吗?
──一点都不奇怪!只是……该怎么说?像是刻意在奥运赛季之前挑战不同面貌……可以这样解读吗?
KS嗯~~好像有这种想法,又好像没有……
──总之,无论响子在下次赛季带来什么样的表演,肯定都会相当精采吧?
KS这可难说啰。
──您这么难套话,我可是很困扰呢。不过,如果您表现得和另一个日本候补代表一样,我也会很伤脑筋。
KS我可以断言,只有这件事不会发生(笑),就算我换跑道去当吸血鬼也一样。
──那样我就放心了(笑)。您在温哥华奥运之后还有什么计划吗?
KS还不知道,等奥运结束之后再想吧。
──希望您能继续保持现役选手的身分。
KS谢谢,我会考虑的。
──感谢您今天接受我们的访问。
(滑冰焦点月刊──2009年七月号)
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共10页