些人。现在换了他,尤其是,我们要将他交给海明威,他就不可能心甘情愿地将他的关系我移交给新人。”
说到这她停顿了一下,扫视了一眼小伙伴们,加重了语气,“如果断掉了那些关系网,后果会比你们想象的严重,会导致我们在大华洗钱的成本剧增,让我们赚不到一分钱,甚至让我们入不敷出。”
“当然,如果我们能够推迟行动,给新人多一点时间,我相信申能办到的事,他也能办到,那些关系网又能重新续连起来。”
“但是我们没这个时间。”
生意人最敏感的,就是“利益”。
当听到撤换申劲松会导致自己赚不到钱,之前主张抛弃申劲松的人就不做声了。
詹姆斯沉吟了一会:“所以说我们要暂时保住申。可海明威那里怎么交代?”
“我们不需要给他交代。”约翰尼阴测测地说。
玛格丽特则有不同意见:“不,我们必须给他一个交代,不能让他坏我们的事。约翰尼,不要意气用事,这并不是你的私人恩怨,而是关系到我们所有人的财富和命运。”
约翰尼不以为然地撇撇嘴,保留意见,但不再反驳。
玛格丽特在他们这个圈子里,还是有一点威信的。
“你觉得,我们告诉海明威,不劳他亲自动手,我们会把申清除掉,只是需要一点时间。这能稳住他么?”詹姆斯不是太有把握地问道。
“反正我们本来就决定等这次的工作完成就把申处理掉。”他补充了一句。
玛格丽特想了想,苦恼地说:“只能这样了吧,我们暂时也没有更好的办法。先拖着他吧,拖几个月时间,等工作完成,我们就给他一个交代,然后培养新人接班。”
又讨论了一阵,大家都没有新的意见,詹姆斯便放下雪茄,拿出手机开始拨号,“那我来回复他。”
等到电话接通,詹姆斯下意识地语气恭敬起来:“海明威先生,听到你的遭遇后,我们都对你深表同情,并且对申的行为深恶痛绝。我们愿意将申清理掉,作为我们之间友谊的象征。”
在这里詹姆斯用的是“get
rid
of”这个词,这个词的涵义有点模糊,就算被人窃听,被告上法庭,法官也不能认定他这句话是表示要杀死申。
詹姆斯继续说:“但这需要一点时间。请你耐心等待一段时间,我们一定会尽快处理好。”
海明威冷淡的声音传来:“知道了。”
然后就挂断了电话。
小伙伴们面面相觑。
这是什么意思?
约翰尼愤怒地吼道:“他这是看不起我们吗?该死的,要我说,我