第17章 第一堂课(求收藏,求推荐,求月票)

怯怯的,毕竟这是抢了人家的饭碗,只是不知道这个年代的老师有没有课时费,不然,就是夺人钱财了。

“你就是新来的英文讲师呀!你们学院确实说过了,说大一的英语课以后就由你来上,我以后只教大二大三的课程,也好,落得轻松。不过,小伙子,你不厚道呀!我还以为你是一位英语初学者,没想到你深藏不露憋着坏呢,听说你还是国外留学归来的,是有这回事吗?”

刘老师确实没有怪罪的意思,因为那天沈光林也没说他自己是初学者,是自己整误会了。

沈光林象征性的谦虚了几句,然后又和刘老师用纯正的英文进行了一番对话,算是切磋一下,果然双方的水平都不错!

刘老师是外教的亲传弟子,英文自然很出彩。

沈光林在国外那么多年,用英语说话也已经成了条件反射,甚至脑海中都不需要翻译成中文。

不过,人家刘老师中英互译做的更好,沈光林就不行了。

他的中译英还可以,但是英文说得多了,很多时候不知道翻译成中文该怎么说。

刘老师也做了判断:沈光林的发音,语句,语速都没问题,做一位英语老师应该绰绰有余了,论对语言的流畅程度还是他更强一些。

其实,外国语学院的老师教英文也有弊端,那就是他们不太会专业英语。尤其是这种物理的一些专业词汇和术语他们不懂,只能教一些日常对话。

沈光林就不一样了,他有学科背景,这也是物理教授杨老师愿意举荐他的原因,教书之余,可以做一个会翻译的工具人。

距离第三四节的上课时间还早,不可避免的,刘老师会问到沈光林留学时候的趣闻趣事。

学外语的一向比较热情奔放,换另一种说法就是喜欢八卦。

沈光林哪里有什么趣闻趣事了,他只能把一些道听途说的故事段子拿出来讲,却仍然引得刘老师哈哈大笑。

教外语的老师就是这点好,能够开得起玩笑,也能接得住梗。

其中,沈光林就讲到,他在大学的时候和亚裔同学们玩翻译游戏,有时候中译英,有时候英译中。

有位叫小英的弯弯留学生非常有意思,他学习不好,论文都是造假的,翻译也不行,一不小心就把“士可杀不可辱”翻译错了,翻译成了:“Youcankillme,butyoucannot**me!”

刘老师听了果然哈哈大笑。

她一点也没有因为这个段子里有些带着颜色而生气,甚至还想过把这

为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共4页

相关阅读: 灵医狂少七五四神骨鬼牌荒古仙道发展封地从沼泽开始70后的青葱岁月我在初唐吃软饭综网的巫:从艾泽拉斯吃到山海经每天被迫和九千岁秀恩爱八零福气俏农媳李英绿茵之寒冰射手诸天传奇系统会超能力的魔术师大唐:开局玄武门之变万古冥帝覆清1796从开封府磨刀人开始包正这个神灵太护短了恐怖复苏:我为华夏守护神穿越肥妻闯八零傅先生,别来无恙叶曦和傅纪年