孩子里很出名的童话作者,原本写的,并不是什么童话,而是批判现实的讽喻故事。
比如他笔下的小美人鱼,其实是有一线生机的!巫婆说过,只要每天每天都能积攒到人世间的真心,听见纯真的笑声,收集到真正的幸福,她就能在一百年后重新获得新生。
可是人世间的伪善让她失望了,欺骗和隐瞒无处不在,笑容背后的辛酸频频不断。所以小美人鱼等了三百年,也失望了三百年,却终究还是泡沫!
所以她希望身边的人都能幸福,她们幸福了,也许她就会逃脱泡沫的命运吧!
她林叶上辈子肯定是个十恶不赦的人,这辈子才会被老天爷惩罚!所以这辈子她要积很多很多的德,也许下一世里,她还能遇见穆林。
如果真是那样,那下辈子遇见的时候,她一定会紧紧地抓住他,无论如何也不会再放开。
爱!好容易!放手!好难!
“Yunna,周末约会吧?就当是当成放松也好?”手机里传来一个叫马修的人的消息,他是当地一个作家。
林叶的英文名叫Yunna,是去年过年时候的偶然。穆林当时给青山智子介绍林叶,说是树叶子,草叶子,菜叶子的叶子,Ha。(日语叶子读:哈)
智子当场就乐了,说是原来真的有人名字是像つくし那样的啊!(读:tsukushi,意思是马尾草,剧集里女主翻译名叫杉菜)她还回味起了90年代的发烧电视剧《流星花园》。唉,那个霓虹国无数经典剧集的鼎盛时代啊,迷了多少当年的少男少女!
穆林不乐意了,明明是叶子,怎么变成狗尾巴草了呢?不过对于智子来说,根本没有区别啊,而且因为她当年特别迷杉菜(就是穆林说的狗尾巴草)这个角色,一顿年夜饭都管叶子叫つくし。
最后还是林叶聪明了一把,说是要么找一个和叶一样用Y开头的,意思也是叶子的谁也听不出含义的名字?她不懂日语,所以觉得つくし也不难听啊?在场懂日语,没看过那部偶像剧的那些人,就觉得这名字实在是太糟心了。
几个人翻了很多Y打头的名字,终于找到了Yunna这个名字,名字的来源就是叶子的意思,终于让大家都满意了。
后来在书信中发现,其实Yunna这个名字对于西方人来说,比Ye容易发音很多,便沿用到现在。
说句实话,林叶并没有觉得生活在布莱顿有什么不方便。虽说在英国,这样规模的城市已经能算是大城市了,各种各样的配套设施都非常齐全。
但是和海城,和华国的大城市比起来,那是芝麻和西瓜的对比关系。布莱顿算是人口多的了,但若是旅游淡季,街上也根本就多少什么人。
更何况英国人对孤独症司空见惯,从小孩子到老年人,几乎都知道孤独症是什么。林叶被一个超市的营业员赠送了一条向日葵挂绳,街上也经常可见挂着绿底向日葵挂绳的人。
一问才知道,原来在