料,到底是什么啊?
托:哇,我超想知道的啦!
爱:布鲁克对炼金术很熟悉,我想一定是用我们无法想象的东西当作发明物的素材吧。我也挺有兴趣的,可以请你以不造成你的困扰为准,多少透露一些吗,布鲁克?
艾:嗯~~虽然这攸关企业机密,不过这机会难得,我就破例告诉你们吧。不过听了之后,不可以因为觉得恶心而不继续使用喔。
凯:好……好,你真的用了那么恶心的东西吗!
艾:这依照个人的感觉而有不同,我个人是觉得无所谓。那我只透露一点点,「点答答先生」是用南国引进的一种特殊树液,和我研究炼金术的朋友分给我的巨蜥身体的一部分,还有……
凯:蜥蜴身体的一部分?呜,够、够、够了,别再说了……真的害我不太想用了。你竟然做加入那种活生生的东西,真受不了。
麦:身体的一部分……是切、切掉蜥蜴的尾巴吗?好可怜喔~~
艾:哇,麦卡,别突然就哭了啊。我看起来像是那种残酷的家伙吗?不是、不是,是巨蜥蜴蜕下的皮,还有流不完的口水,这两样东西都含有优质的纤维质以及多醣体……
托:原、原来如此,原来不是把蜥蜴煮烂来用,太好了。
艾:连赤星都这样误会我?我受伤了。
凯:哪里受伤!实在有够毛的啦。巨大蜥蜴的口水……难怪我总觉得那黏呼呼的东西有股腥味。哇啊,我听到不想听的东西了。没办法,就硬跟上司说「不告诉你」的东西是「机密」吧……总、总之,继续下一个问题吧。
托:这问题是你提出来的耶,大叔。算了那下一个是……爱特伍德先生?
西:我听大家的问题和解答就够了呢。
爱:西瓦应该有堆积如山的问题想问马绍尔小姐,可惜她人不在这。
西:爱、爱德华少爷,您说什么……!
爱:这是众所皆知的事实,你要害羞到什么时候……算了,反正对马绍尔小姐的问题,你还是收着别拿出来分享好了。我也PASS,因为我是私家侦探,与其在这里发间,还不如靠自己调查挖掘出真相比较有趣。那只剩下学长、布鲁克还有麦卡啰,哪位要先请?
艾:嗯——再怎么说我也算是个学者,我和格来斯顿一样,是喜欢用眼睛亲眼确认事实的类型~~所以机会就让给麦克弗森学长和麦卡吧,请。
克:突然……要我问,我也一时不知道要问什么问题啊。