网译版翻译K1
土归土,灰归灰,尘归尘,幻影归幻影。然后,梦境归梦境。
再次回想起来吧,那个温煦的春日,那个午后,忘记所有的阴霾。那是非常非常美妙的光景呐。
——你最后的梦的见证人瓦尔基莉亚
“谨启,以上明明白白。根据以上的推理,她的不在场证明不存在已证明完毕。”
“以上,fudanito(whodoit犯人)、haudanito(howdoit手法)证明完毕。她是犯人的事实不可动摇。”
“怎么这样!为什么我要杀死敬爱的主人?没有理由,没有动机啊!”
“谁是如何犯罪就足够了。推理小说不需要动机。”
瓦尔基莉亚结束了魔女的祈祷,从装饰着许多美丽玫瑰的祭坛前退下。
取而代之的是战人站在棺材前,拿着棋谱。那是故事、是游戏、是碎片。她非常快乐的梦境。
战人冥想了会,将书放在了她的胸前。
这个故事将与你的棺材一样,永远地关闭。除了棺材中的你以外,谁都不能读,都不允许读。
瓦尔基莉亚:“关闭的猫箱是唯一的,不变的,不可侵扰的,永远的故事。”
战人:“所以,谁都无法玷污这个故事。否定不能,反驳不能。只属于我和她两个人的唯一绝对的真实。”
一个男的的夕阳中驾车而行,已经没有时间剩余了。“是啊,确实如此呐。推理小说只要有犯人和手法就足够了。”
推理小说里动机是最次要的。有了犯人和手法,杀人就成立了。不需要动机。不该说是不需要。“动机是由犯人决定的,不关推理小说的事。动机仅仅是吹嘘、宣传而已。”
战人和瓦尔基莉亚要离开祭坛,战人想说出最后的话语。表情不断变化,最后成为了凉凉的笑容。苦笑了一下,战人还是没有说出口。
战人:“谢谢了。”
瓦尔基莉亚:“我可没做值得感谢的事呢。”
战人:“接下来拜托了。”
异端审问听着杀死主人的女仆的最后辩解,但那不是不在场证明的说明,而是说自己多么敬爱主人,这种非常感情化的话。她说了无数对主人恩情的感谢,但是却无法对推理产生任何影响。所以,动机怎么样都好。只要将犯人特定后,犯人自己去自白就好了。“这是大
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共74页