第五卷 给廿一世纪的读者诸君

本书是将廿三世纪所出版的「妹妹读汉字5」改名、意译后完成。

关于翻译的部分,并不是按照原文逐字逐句进行,而是为了让廿一世纪的读者好理解,尽量让内容成为通顺的文章。

最艰辛的作业是在汉字使用方面。

这本小说虽是以不会读汉字的主角为第一人称,但文章内又时常出现汉字。其实那都是经过我意译后的结果。在原文中,除了极少数的地方,基本上完全不使用汉字。

最后,本书的完成要感谢作者妹背·银老师以及其他相关同仁的莫大协助,在此致上最深的谢意。

译者

命运真是不可思议。

短短几个月之前边无法想像的事,如今已变成了现实。

这次的事件,让我跟黑羽的关系起了决定性的变化,至于具体上说嘛——就请读者自行想像了。

有一点是可以确定的,我比以前更了解女生了。

黑羽以强大到令人害怕的冲劲,发起狠来非得要使我成为人气作家不可。即便我跟她说周子会为了缔造未来而帮我翻译作品,她也再三强调前提还是我必须写出有趣的故事才行。

关于这点倒不必担心。我的斗志比以往任何时候都来得充沛,何况又有黑羽在旁边陪伴我。

我编缀故事,让那些故事传达到未来。说出口来感觉就像在作梦,不过那必定会成真。

此外更重要的是……

我的故事超越时代传达出去的地点,或许并不只有未来而已。

那件事告一段落,从文化之塔回家时,我跟大家提过。虽说是有点半开玩笑……不过,假使可以的话,那次所提过的事或许并不会以玩笑收场。

如果有一天能实现,真的会很有趣。

能得到什么样的回响令人期待,另外,那也能充分满足我的梦想——

……——

在文化之塔目送所有裤袜党离去后,在回家的途中……

我们朝着东京车站的方向走,一行人正要横越有明桥的步道。

从文化之塔到东京车站距离不近,一般人都会搭乘近代的单轨电车「有明Liner」前往。

「一件工作结束后,大家一起走着回家最好了。在夕照

为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共2页

相关阅读: TARI TARI~既是萌芽 又是照耀 不时歌唱~True Tears 真实之泪光明之风 公主们的冒险Steins;Gate命运石之门(剧场版小说)侦探已经死了十二大战苍之彼方的四重奏–Fly me to your sky !–黑锁姬芙洛莉卡优雅贵族的休假指南公主殿下貌似大发雷霆又做了,相同的梦虚构推理Liar·LiarOwa Rande!梦魔召唤!最强的魔导士,膝盖中了一箭之后成为乡下的卫兵冰川双子的生活身为没朋友的死宅的我,不知不觉间就被学院内屈指可数的美少女们包围了,成为了人们口中的现充关于学园的女神大人不知为何一直赖在我家这档事驱魔学园的叛教者明日的世界星光闪耀