“My
heart
is
pierced
by
Cupid,
I
disdain
all
glittering
gold,
There
is
nothing
that
can
console
me
but
my
jolly
sailor
bold.
Come
all
you
pretty
fair
maids,
whoever
you
may
be
Who
love
a
jolly
sailor
bold
that
ploughs
the
raging
sea.
My
heart
is
pierced
by
Cupid,
I
disdain
all
glittering
gold,
There
is
nothing
that
can
console
me
but
my
jolly
sailor
bold.
My
heart
is
pierced
by
Cupid,
I
disdain
all
glittering
gold,
There
is
nothing
that
can
console
me
but
my
jolly
sailor
bold。”
总统套房往往还附带着一个私人花园,现在波莫娜和西弗勒斯就在花园里的藤椅沙发上休息。
他躺在她的大腿上,看着花园里的喷泉听波莫娜唱歌。
她唱的这首歌是人鱼露西娅唱的,小美人鱼没有爱上王子,反而爱上了一个水手,或许正是因为如此她才躲过了变成泡沫的命运。
王子始终是要回到陆地上,继承王位统治一个国家的,而水手则总是在海上流浪。
只是,有的时候大海上的风浪太大了,即便是喜欢流浪的水手也需要靠岸休息,他们顺着灯塔的指引来到了一座孤岛上,在那里等着他们的没有温暖的床和可口的食物,而是一个疯狂的黑巫师。
阿兹卡班,毁灭之地。
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共3页