“非常精彩。”伍德对哈利说,眼里闪着灼热的光芒,“我明白麦格教授的意思了……你确实是个天才。我今晚把规则教给你,然后你就可以参加队里每周三次的训练了。”
他打开那只木箱,里面放着四个大小不同的球。
“我曾经给你讲过一遍规则,还记得吗?”伍德转向我,表情怀着一丝期待。
我茫然地望着他。
伍德利索地转回身子,继续说,“波特,是这样,魁地奇球的规则很容易理解,尽管玩起来并不容易。每边七个人,其中三个被称为追球手。”
“三个追球手。”哈利把扫帚横放到身旁,认真地重复说。
伍德从箱子里拿出一只鲜红的脑袋那么大的球。
“这个球叫鬼飞球。”伍德介绍说,“追球手互相传递鬼飞球,争取让它通过圆环,这样就可以得分。鬼飞球每通过一个圆环可以得十分。明白了吗?”
“追球手把鬼飞球投出去,让它穿过圆环,就可以得分了。”哈利继续重复,“这么说,这是一种用飞天扫帚和六个圆环玩的篮球,是吗?”
“我也觉得很像。”只不过魁地奇球员们都在天上嗖嗖飞。
“篮球是什么?”伍德好奇地问。
“没什么。”哈利赶紧说。
“好吧。每边还有一个队员,叫守门员——我就是格兰芬多的守门员,我必须在我们的圆环周围飞来飞去,不让对方得分。”
“三个追球手,一个守门员。”哈利一边说一边郑重地点头,“他们打的是鬼飞球。行,明白了。那这些是做什么用的?”他指着箱子里躺着的另外三个球。
“我现在就演示给你看。”伍德精神头十足地说,把一根小木棒交给哈利,“你拿着这个。我来让你看看游走球是做什么用的。”
他把两个黑亮的球指给哈利看。那两个球比鬼飞球稍微小一圈,似乎在拼命挣扎,要挣开捆着自己的皮带。
看起来不太妙啊。我警惕地往后退了一步。
“你们往后站。”伍德弯下腰,解开一只游走球的皮带。
我赶紧又退了几步。
可这只黑球的动作比我快多了,它嗖地升到空中,似乎在掂量我们哪个更好砸,然后径直朝站得近一点的哈利冲去。
哈利惊恐地抡起短棒,砸向要撞碎他鼻子的游走球。黑球左拐右拐地再次蹿向天空,发出凶险的呼呼声,在我们三个的注视中朝我俯冲过来。
等等——拜托,我什么都没拿啊!天才一秒钟就记住:.
伍德迅速回过神来,跳起来想拦住那颗游走球,却扑了个空。
真想
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共3页