「对了,这句英文是什么意思?」
冈部忽然想到问我。
……「Okabewasanairhead」。意思再单纯不过。「airhead」是美国的俚语,意思是笨蛋。整句话的意思就是「冈部是笨蛋」。在日本,比起美式英语——也就是俗称的美国话,英式英语比较受到重视,所以他应该不知道吧。
我冷淡地说:
「你自己去查吧。」
☆
过了大约两个小时后。熬夜组的冈部与桥田实在撑不下去了,于是两人去超市买点东酉,当作是休息。
至于同样是熬夜组的我,虽然也会觉得累,但对眼前发生的未知现象产生的好奇心更甚于疲劳,反而让我没有心情休息。肾上腺素一定分泌了一大堆。
所以,外出采买就交给两人,我与真百合两人则继续做实验。
而在重复进行了无数次实验的过程当中,我开始明白到一项新的事实。
随着每次进行实验,经验在自己体内逐渐累积的感觉真的很过瘾。所以我才会这么爱做实验。
在准备不知道是第几次的实验时,桥田比冈部先回来了。
「阿樽,你回来了,冈伦呢?」
真百合跑去迎接阿樽,接下他在超市采买的收获。
「冈伦在楼下跟房东布朗先生讲话。他要我们暂时停止实验。」
「咦!为什么?」
我不懂桥田的意思,忍不住问。实验现在进行的正顺利耶。趁着电话微波炉(暂名)还没丧失时光机的功能,我想尽可能多记录一些资料。
「就是寄D邮件的时候放电跟震动不是很厉害吗?结果把布朗先生惹火了,说要涨房租。」
「啊,原来是这样啊。」
这下我就明白了。冈部他们使用研究室的时候不怎么考虑对别人的影响,一楼的「映像管工房」的店长对他们的印象好像本来就不太好。今天我们又持续进行了好几次会造成严重震动的实验,难怪房东要大发雷霆了。
「嗯~,没办法了……那,就再做最后一次吧。」
听我这样说,桥田睁大了眼睛。脸上写着「不会吧」。嗯,他的这种表情加上说话方式,跟「@ch」的某个人气角色还真像。
<
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第9页 / 共16页