br />
《动画相关的烦恼也会回答》是对彩香经由私人通道入手的动画从业者的烦恼进行解答,以标题老土为特点的栏目。看来她又弄到动画相关人士的咨询了。
“我会好好干的啦,能不能先停止攻击。”
“一定要认真干哦,不要对咨询者有失礼的行为。”
“那当然。所以先停下外国女狱警攻击吧。”
“谁是外国女狱警!我才没演那种角色!只是单纯在生气!”
看来外国女狱警是我的误会。直到句尾加上喵那里都还是在演戏,之后就只是纯粹的生气了。这真心有点叫人难分辨。
就这样,我老实求饶却反而火上浇油,为了不吃彩香的耳光在部室中逃来逃去。
【咨询6名字太难读】
内匠靖明
我的名字写作内匠靖明,读作たくみやすあき(注:takumiyasuaki,内字不发音匠字训读),和别人第一次见面的时候几乎都说不知道怎么读。
以前上学点名的时候,老师尽管知道是按五十音顺序,还是经常瞎猜我名字的读音,比如“铃木,高桥,呃,うち…?うちしょう!”(注:uchisyou,内字训读匠字音读,这是这两个字较常见的读法),因此经常被同学笑。
虽然也有这么一段不堪回首的羞耻时期,但是升上高中的时候我逐渐产生了“光靠名字就能起到搞笑效果,我这名字岂不是很吃香,Lucky!☆”这种想法。如今拜这罕见的名字所赐,工作人员或共同出演的声优挺容易记住我,但我依旧无法割舍对于一个容易读的名字的憧憬。
于是,能否请各位帮我想一个容易读的,最好是小孩子也能看明白,同时又不失冲击感的朗朗上口的“艺名”呢?
Answer''s
梨乃:很简单。换成平假名就行了。
文:我觉得这是非常棒的名字。请带着它继续努力吧!
郁美:改成棒球选手风格吧。比如ヤスアキ。(注:靖明的片假名)
绘美:不能被名字束缚住。要解放自己。
就这样,《动画相关的烦恼也会回答》栏目再次召开了。
这回的咨询者是声优内匠靖明先生。
咨询内容是自己的名字太难读容易被弄错。恐
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共8页