r />
恭敬地宣告来意的,是那名叫做瓦伦泰的年轻人。虽然他掩饰住以往瞧不起人的态度,但他犀利的眼神,以及对连恩心怀不满的样子依然一目了然。于是连恩也反抗地瞪了回去,撂下话:
「我现在要去另外一个地方。」
然后,他迅速地从青年身边走过,又忽然停下了脚步。他想起那张从爱德华那里扒来的照片。必须把那个还给他才行。
「那家伙——爱德华也来了吗?」
「不,今晚我是奉威瑟福德伯爵阁下的命令前来。阁下嘱咐我无论如何都要将您带过去,您有什么事请以后再办吧。」
瓦伦泰以缺乏感情的声音告知,接着将右手的手杖换到左手,而右手伸进了外套的内侧。
初次见面时,遭人以枪口对准的记忆还历历在目。当连恩看到他露出右手,拿出的不是枪,而是无害的信封时,已经朝着对方的腔骨踢了下去。
不,他没有成功。瓦伦泰毫不费力地避开了连恩的攻击,接着抓住这个爱打架的孩子手腕,用比他外表看起来更大的力气将连恩捞到肩膀上。趁连恩吓得目瞪口呆的时候走向大马路上一辆停着的马车,打开了车门。
当连恩终于回过神来死命挣扎的时候,人已经被放进马车里了。他埋进高级皮椅上的天鹅绒坐垫,还来不及坐正,瓦伦泰就在他旁边坐下,马车驶向前去。
连恩上前揪住了年轻人的领子。
「喂,你要是以为贵族不管做什么都会被原谅就大错特错了!可恶的绑架犯!」
「不是绑架。这也是令尊的意思。」
他将刚才的信封递了过来,连恩说了句搞什么啊,用两手一把抓住,靠近了照亮车里的琥珀色油灯光芒。开头写下的收件人「给连恩」是他熟悉的笔迹,他急忙拿出里面的便笺,那的确是他父亲——麦可给他的信。
连恩看着信,耳里听到了瓦伦泰冰冷的声音:
「爱德华也在等你。为了解开安斯沃思城的杀人案,他非常期待与你重逢。」
《邱比特之泪》完
注1:维多利亚时代的货币体制是以便士、先令、英镑为单位。便士是铜币,为最小币值,十二便士等于一先令;二十先令等于一英镑。
注2:畿尼是英国于十七世纪发行的货币,原先等值一英磅,后上涨为二十一先令。
注3:英国著名童谣「鹤妈妈」中的角色,两人长得一模一样。