提督,你好最新章节
听完他的话,俾斯麦沉默了一会儿。
出租车继续朝目的地驶去,车内却静默一片。
“missbismarck?(俾斯麦小姐?)”司机半天没听见俾斯麦的话,于是开口轻声对俾斯麦问了一句。
“?was?(嗯?什么事?)”俾斯麦疑惑的对司机问道。
“wiehabensiesichuberlegt?(请问您考虑的怎么样了?)”司机对俾斯麦问道。
“tutmirleid,sehrmirdiesicherheitdessheriffsherzenliegt,aberdiemnnerhinterihnenwissengenau,waskannihrenvorschlagnichtannehmen,diebedingungenchinasindnichtschlecht,wieesistkeinegefhrlichefraktur,nureinekleine.(抱歉,虽然我很关心长官的安危,但是你背后的那些人想要的是什么我很清楚。你的提议我不能接受,兔子的医疗条件并没有你们想象的那么差,我选择相信这里医生的水平。况且这不是什么危险的骨折,小骨折而已。)”俾斯麦摇摇头,对司机说道。
“nun,wennsiediewahlvosbismarckgetroffenhaben,willichnichtmehrdiskutieren.(好吧,既然是俾斯麦小姐您的选择,那我就不再多劝了。)”司机遗憾的对俾斯麦说道。
然而俾斯麦下一句却让他的脸色大变,只听她说道:“ichwei,dassihrnordmnnerdergestapogerneschmutzigearbeitmacht,aberichmchteeuchallerfreundschaftdavorwarnen,unsnichtnaivzeigen,wiewirunsagensieihremvesetztenundallenanderendernationalenpolitik,dasswir,wennunseremchefetwaszustt,vergeltungubenwerden,ohne
ihrdenkt,ihrknnteuchrchen,dannkmpftgegenunserenanfuhrer.(我知道你们这些盖世太保总是喜欢干一些脏活儿,但是看在往日我曾为之奋战和效力的国家的份上,我友情提醒你们一句,不要把我们想象的那么无知。麻烦司机先生你转告你的上级,还有那些其他国家势力的人,如果我们的长官出了什么事情,那么我们会采取无差别报复行动。你们要是觉得能承受得起我们的报复,那么请尽管对我们的长官出手吧!)”
“nicht!wirwollteneuchnichtbeleidigen!wirsindmitgutenabsichtengekommen!aufkeinenfallwasgeg
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共3页