就是男女朋友。
这样的戏份拍起来自然也是顺理成章的。
相反,如果这个平平的角色是别人,反倒是容易被人拿来做文章。
这也是为什么最终陈冲没有说什么的原因。
电影很快进入了筹备期。
其实其他的倒是好说。
主要是场景。
因为是翻拍自印度电影,所以如果照搬下来,那势必会无法上映。
最基本的一点就在于,这种情况在国内不可能出现。
违和感太强。
那……
怎么办?
彭辉想了想,干脆就将背景放到了泰国。
泰国好啊。
这两年为什么国内电影都喜欢在泰国取景?
就是因为这是“丑化”外国。
不过在语言上,就难免会出现一个很让人头疼的事情了。
这毕竟是一部电影。
总不能让影片出现在唐人街吧?
所以泰语是必然的。
但这毕竟是一部国产电影,所以中文也是必须的。
可中文和泰文同时出现在一部电影里……
想了想,彭辉决定无视掉这个问题。
这是很正常的。
明知道照搬下来,会在国内无法过审,还特意为了照顾国情弄成全戏中文,那才叫违和感十足好么?
所以最好的方式就是,一些一眼看得出来是泰国人的角色,使用的是泰语。
而一些主要角色用的却是中文。
这样一来,就算有些bug,也无伤大雅了。
其实任何一部电影,前期筹备的时间里都是很繁琐的。
制片人找的是马雪。<