黄金让爸爸格外感受到一种实感,一种置产置业,落地生根的充实。
他郑重地在购地合同上签下自己的姓名缩写,办理人员交给他一张税单,在税单上排下九枚八角金币。
爸爸愣了一下:“这……补助不是?”
薇薇安指了指侧边的税务窗口:“勃克隆先生,完税。按照市政厅的要求,您得凭着完税单才能领取您的地契。”
“啊……”
就像从天堂落进地狱,满满当当百来枚金币还没捂热就流了出去。
面对着税务人员高傲而刻薄的脸,爸爸畏畏缩缩地从仅有的积蓄中取出唯一的那枚皮斯托尔,又补了一枚八角金币,含着泪换到了那张象征新生活的完税证明。
“勃克隆先生,迈阿密欢迎您。”
首尾呼应,薇薇安在奉上地契的同时也奉上了迈阿密对市民的诚挚欢迎。
爸爸分明能感受到那份地契内蕴含的温度。天才一秒钟就记住:.
同一座大厅,冰川与温泉的对应,德雷克和西班牙的差别。
勃克隆一家不断地失而得、得而失、失又得,黄金和心情像风暴中的帆船般摇曳不定,在冲出风圈那一刹那,最后留在这家人心中的不是贵族的贪婪,也不是公务员的冷淡,而是德雷克会标上那朵盛开的娇艳的三色堇。
“好美啊……”妈妈抚摸着地契感叹。
薇薇安贴心地把他们送出了移民署:“勃克隆先生,迈阿密虽然被称作镇,但她的大小与一座都市无异。想从迈阿密滩到麋鹿林地,您需要先跨过比斯开湾,再沿着路标走差不多80公里。”
爸爸的心情一下子又跌到是谷底。
“德雷克商会明白你们的困难,所以不同于其他地方,我们在这片土地上准备了充足的公共交通,比伦敦更普及,在西班牙,您或许从未见过这些服务于普通市民的车船。”
薇薇安摸着小索菲娅的脑袋。
“一直向西,您能在道边看到兑币处,那里提供金银币和便士的兑换服务。英国的便士是迈阿密最主要的零钱,我建议您兑换一些,毕竟公共交通不接受里亚尔和铜比索。”
“等兑到了便士,您可以在附近找到飘着三色堇旗帜的跨海渡船,每小时一班,每个成人两便士,孩子一便士,像您的女儿这么大的可以免票,但你们的行李超标,估计要补一便士的行李票。”
“渡船会把您和您的家人送到河口区,您可以在那里买一张地图,有许多人在渡船码头设摊,高于五便士的都是骗子,或者是艺术家。”
“您可以顺着地图找到区间马车站,也可以坐路边的公共马车去往车站,它们的区别在车厢的旗边,红边的三色堇是区间马车,每小时一班,两便士每人,蓝边的三色堇是公共马车,一直奔跑在主要道路上