你其实真的不用这么刻薄。
“而如果你能稍稍慷慨和大度一点尊贵而好学还博识更上进的王子殿下。”
艾希达幽幽道:
“略略释出一些你勤于政务心忧家国天下胸怀百姓福祉的感人情怀稍微挤出一点你站在窗前感慨王国恢弘江山壮丽的零碎时间或微微分出一些你壮怀激烈视死如归地跟我讨价还价的英雄胆魄再宽容大度大发慈悲地把它们施舍到某些在您看来无关紧要的无聊文法课上那您也许就能幸运地、巧合地、出人意料地、令人感动地、如天降奇迹般地在不起眼的角落里注意到一个微不足道的点:这句话里你所谓的‘通向’在古帝国文中是个名词加动词的简省组合。”
泰尔斯听得头晕脑胀好不容易才消化完这一长段这才抽搐着嘴角道:
“那个你你只说最后一句话就够了。”
艾希达没有理他。
所以炼金塔的古帝国文格言不是字面上的“通向全知”。
为了自己的课业尊严泰尔斯不得不打起精神重新在空中开始划拉:
“那么‘通向’是名词那它就不是“通向”而是‘通路’或者更简单的‘路’。”
“再加上动词‘路通向全知’?”
泰尔斯满怀期待地看着引导者。
艾希达看也不看他漠然开口:
“看看‘全知’的词格。”
泰尔斯挠挠脑袋继续划拉:
“好吧我看看——哦!”
泰尔斯反应过来:“所以‘通向全知’是单独修饰‘路’的!嗯‘通向全知的路’?”
艾希达冷哼一声。
“再看看‘路’的词格。”
泰尔斯皱起眉头。
“再看看?可是它就这么几个——噢”少年脸色再变“我懂了‘路’是个被动承受的宾语它有对应的主谓语!”
可是泰尔斯随即迷惑起来:
“但这句话里没有能做主谓语的啊……”
艾希达再度轻哼一声。
这一次泰尔斯不必提醒就灵机一动:
“我想起来了在古帝国文的诗歌和箴言里根据语境和逻辑某些成分会被省略比如——‘吾’‘吾在’。”
泰尔斯一拍大腿兴奋道:
“所以炼金之塔说的是‘吾在路而路通全知’?”
艾希达面无表