之际时候见红他有些犯愁今天落下的其他活儿该怎么办了。
现在看起来自己这只手暂时是不能使劲也不能受冻了除了勉强能出去茅房一下其他事情都只能搁置到暴风雪结束之后才能解决希望到时候自己针叶林里放的那些捕兽夹和套索别被埋得太深每损失一个对他来说都是心在滴血。
心情怅然烦闷了起来坐在火炉边的老阿利安下意识地摸向了自己胸口的兜里他摸出了一张黑白的照片看了一眼直到火炉的木柴噼啪作响火势渐弱他才收回了照片开始添起了木头。
窗户被风撞击的声音越来越大了天色不到晚上就暗了下来整个针叶林就像黑色的草原一样随着风左右起伏一切都预兆着这场即将来临的暴风雪会很大史无前例的大远处的维尔霍扬斯克镇的灯火也都为之提早熄灭了匍匐在了地上蜷缩起来等待着风雪的降临。
“见鬼的暴风雪。”
头一次的老阿利安看着窗外那已经大起来的风与雪诅咒起了曾经视为丰收祥瑞的凛冬怒号。他转身走向木桌准备继续做完今晚的晚餐就算手受伤了填饱肚子的事情也不能耽搁也就是在他准备擦拭那把沾了自己血的匕刀时他忽然听见了有人在敲门。
——
咚咚咚木屋的门被敲响了。
谷襴
——
在暴风雪中想要分辨出敲门声不是一件容易的事情你很容易将风撞动的响声跟敲门的声音混作一团但现在的老阿利安肯定不会弄错此刻听见的声音究竟是人在敲门还是风在撞门因为他敢保证没有什么妖风能在他家的木门上敲出喀秋莎的调子来。
老阿利安从桌边起身走向木门在路过火炉时取下了高处挂着的双管猎枪检查枪膛装填弹药。
就算是远离了祖国喧嚣杂乱的大城市维尔霍扬斯克也算不上什么夜不闭户的净土相反因为环境恶劣的缘故此地多民风彪悍当打猎剥皮抽骨成为每个人的必要技能时所面临的治安问题也显而易见了。
总有一些小崽子或者不劳而获的人喜欢干一些打家劫舍的事情暴风雪的日子也是他们最喜欢的时候因为在这种特殊的时间闯入一栋屋子里暴风雪就会成为掩盖那些惨叫和抵抗声的最好伙伴——这同样也是暴风雪的仁慈对恶徒的仁慈。
当老阿利安站在门口的时候门外喀秋莎的敲门声停下了就在老阿利安渐渐升起疑惑的时候敲门声又响起了只不过这次变了调子是卡林卡在俄文的意思里是“雪球花”大概是讲情爱的歌曲但在敲上了副歌的几段后似乎对方觉得这首歌不怎么应景又干脆变奏成了莫斯科郊外的夜晚。
“”
老阿利安不知道自己就这么等下去对方是会先冻死还是会敲出更多的新花样来但他承认门外这個不断变着法子敲着歌曲的人引起了他的兴趣况且他向来也都是个热心肠——年迈而孤寡的老人通常都是热心肠——所以他选择了开门。
双管猎枪右手单持高高扬起包着纱布的左手打开木门在没看清楚外面是谁
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页