第二十二卷 十香good end 下 后记

8开始参与,曾经是组里最小的,现在也是最小的几个人之一。翻译这个东西,年纪小的时候就能参与其实说明这孩子很有天赋。而且中文措辞也不错,将来希望是大大的有啊。有空给你着重培养一下!顺便一提,发现新世界的过程不能太快哦!

羽宫秦:很早就参与了DAL系列,不过有些卷数因为三次元比较忙没有参与。这次最后一卷没想到您会有时间参与,我非常荣幸。秦佬呢,翻译的质量是相当相当高的,不仅是意思精准,同时在中文上面也非常的唯美。要是有抒情的部分交给你肯定是没错的。期待我们将来能继续合作。

日向龍ノ介:最初的五名翻译之一,我可以说是见证了他翻译的进步,从翻译的只有我能看懂到基本没有问题,一步一个脚印,渐渐成长。而且翻译的时候还很能吃苦,不怕被我唠叨,是个很有潜力的孩子,风格也和我比较接近。将来如果有机会,让我们一起搞定更多更多的轻小说吧!

Naztar:轻之国度的巨佬。Naz是身兼录入组翻译组于一身,大佬中的大佬。当然,希望你能提高翻译的速度,这样才能支撑你那么多坑啊!轻之国度那边还望你能多多照拂呢。期待再次合作!

多拉泽:一开始作为设定制作招入,后来发现翻译能力很强于是在我的坑蒙拐骗之下变成了翻译。翻译速度与质量能够同时保证的大佬。当初被我坑蒙拐骗可不是我的错哦233,是您被算计的错哦233。总而言之,多佬翻译又快又好,准确度很高,还附带修图技能,反正就是让人放心啦。期待能再次合作,也期待你的自翻作品!

Knaxord:可能是组里学习最好的几个人之一了。大家通过工作人员表看到了,K佬经常一个人扛下一整章,属实超人。K佬在翻译组里也是质量速度皆上乘的大佬,不只是DAL系列,在妹非妹系列中也有突出贡献,而且对自己的翻译非常严苛,自我要求很高。另外,K佬自己也经常有一些自翻的短篇发布出来,欢迎大家去轻之国度关注他。妹非妹系列里我和K佬还会继续联手,非常感谢您的贡献!

落地死的流星:最初的五名翻译之一,包夜巨佬,经常演出一晚上大变魔术的翻译奇迹,质量也是上佳。什么叫作包夜巨佬呢?就是我今天打算翻一晚上,第二天就完成全部任务的巨佬。同时还有在翻译《异世界迷宫最深部为目标》、《被死神抚养的少女怀抱漆黑之剑》等系列,希望大家多多支持他。喜欢的话可以去轻之国度关注他哦。

阿希:DAL18曾经短暂参与,后来突然不知所踪了。总而言之,希望你一切安好。谢谢你的贡献!

滴水:最初的五名翻译之一,贴吧的上古巨佬之一,每一卷都让你翻译后记,辛苦啦!滴水大佬还负责提供很多很多DAL短篇的资源,没有滴水大佬很多短篇我们是拿不到图源的。每次让你拍照发给我,辛苦啦!希望你今后一切顺利!

丶小嘟嘟:中前期就加入汉化组,然后参与了很多很多乱七八糟的杂项翻译。不过三次元工作比较忙,经常忙得没空参与翻译,这一卷也是,您没能参与非常遗憾。希望将来您空闲的时候能再次合作!

为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第7页 / 共10页

相关阅读: [综]非人类聚集地娇瘾穿成虐文女主的替身重生后替身不想干了师尊,你尾巴压着我了在诅咒之王面前装瞎被戳穿后七零旺夫小媳妇穿进游戏养崽崽被迫成为圣父之后[快穿]她真的不好追七零旺夫小军嫂咸鱼格格靠运气躺赢(清穿)[主无限滑板]你姑妈永远是你姑妈太子妃如此主动跨物种相爱丛林法则烬欢恶毒表妹失忆了仙君他杀妻证道后不嫁!我有皇位要继承!