网译版转自轻之国度
扫图:不作死就会死的草木皆眠
翻译:节操已经掉光光的草木皆眠
「水波自云雾的山谷流出我随着它寻找自己的幸福但是,东归入海的那一刻便永远无法返回来时的路」
——摘自弗雷德里希·福凯《水之妖精》(深见茂译)
(这本书的中文版叫《涡堤孩:水之精灵的爱情》,徐志摩译,有兴趣的各位可以去看看,顺带为某眠指正一下翻译)
序章:Whataredumplingsmadeof?——快乐的饺子制作方法
「Whataredumplingskinsmadeof?(饺子皮是怎样炼成的?)」
「「「Whataredumplingskinsmadeof?(饺子皮是怎样炼成的?)」」」
随着像是提问一样的清澈声音回响在厨房中,听起来一模一样,却又在抑扬和音高上有些不同的更多声音立刻一起唱和道。
宛如银铃一般,又让人联想到长笛的声音。
这是最近一个月以来我——新井泽透的耳朵已经完全听惯了的,我家的女仆小姐提可莉的歌声。
提可莉(们),非常喜欢唱歌。
经过漫长的沉睡之后才终于在南极大陆苏醒。唤醒她的研究者们似乎是使用了灌入童谣的CD作为教给她人类语言的初始教材。这件事情,我是在实际『看到』之后而明白的。
据说所有具备智能的生物,都对音乐有着天生的兴趣。节奏、扬抑、以及韵律,曾经凭借着自己生成的发声器官不断将之反复,渐渐明白了一个一个单词与句子含义的提可莉,如今已经达到了无论英语还是日语都可以和母语者比肩而立的程度了。
嗯,现在刚刚下午六点。
随着厨房里到处都是的小小提可莉开始一起准备晚餐,新井泽家的全体都被热闹的声音和啪嗒啪嗒的脚步声包围了。
深绿色的连衣裙,装饰着蕾丝花边的纯白帽子与法式袖口,带褶边的围裙们现在正在厨房里左往右往。
一即是全,全即是一的不定形女仆小姐提可莉,将自己迷你化变形之后最大化分裂而成的十二个『小小提可莉』,可以做出各式各样的行动。她的这项特技——或者说是特性会比较好?——得到最充分发挥的时刻,毫无疑问就是每天的早晚餐准备时间。
「Flour!(小麦粉!)」
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共8页