r />
“这块石碑上的文字都是楷书不过某些字看起来有点别扭所以这块石碑或许是岛国的普通石匠所雕刻因为这看起来像是那名石匠将一篇文章机械式的临摹到了石碑上这就显得有些呆板生硬;楷书从魏晋时期就开始出现不过那时的楷书还不够成熟所以反而显得有些百花齐放流派众多不过到了唐代之后就得到了完善而且岛国派遣使者与华夏交流也正是在唐代。”
张文兵看着那块石碑继续说道:“如果是原作放在我面前我或许还可以通过字体风格来判断它是成书于什么年代但是因为这块石碑只是工匠完全通过临摹完成的雕刻所以就已经没有了所谓的字体之说不过看样子应该是属于唐代后期的作品因为那时的岛国人已经开始全面学习华夏并且上层人士都开始以学习华夏文字为荣同时以华夏文字著书修史所以出现华夏文字的石碑也很正常。”
就在这时岛津弘道有些尴尬的说道:“呃各位有谁了解华夏文字的吗?”
在古代的东亚文化圈华夏无疑是真正的扛把子四周的国家在文化方面都以华夏为尊所以早已经体系完备的华夏文很快就成为这些国家的官方文字毕竟他们本国的文字体系还不够成熟无法适应各种语境。。。当然最重要的是这些国家基本上都需要与华夏进行交流而且是以绝对弱势的地位去面对那个还被称为天朝上国的华夏所以他们不得不学习华夏的文字。
不过只要是有野心的统治者肯定都不愿意让自己的国家完全使用外国文字所以不论是古高丽还是岛国都选择了创造自己的文字当然这些文字从本质上而言都是华夏文字的拼音毕竟在这之前他们的各种书籍都是用华夏文字进行书写所以自然是不可能完全凭空创造出新的文字。
结果因为最近一百多年里的华夏家道中落导致四周的国家都放弃了学习华夏文字最后就导致了一种非常尴尬的情况那就是看不懂自家的古书写了些什么而且由于他们的文字说到底都是拼音所以就出现了大量的词语都是一个读音这也就是某些岛国人或者宇宙国人的名字听起来一模一样结果写出来就是完全不一样的名字。
当然了因为某位自称是十全老人的皇帝在名义上编撰《四库全书》实际上却行了焚书坑儒之实导致了不少古书从此销声匿迹同时也让古华夏语的口音面临失传。
没错其实如果真有现代人能够穿越回到古代那么他面临的第一个问题就是听不懂古人在说些什么这就有点类似于一个只能听懂普通话的人去和一个只会说粤语的人进行交流基本上是只能用手势进行交流。
所以如今华夏的不少语言学家除了翻阅本国的古书之外还会去宇宙国和岛国寻找古书因为有些古书中就记载了古华夏语的口音毕竟那时就已经有了不少教授本国人学习华夏语的书籍就有点类似于现在的一些去外国旅游时能够用到的手册里面就有汉字来标注了一些语句的读法。
除此之外现在有人认为《西游记》并不是章啊不吴承恩的作品原因就是因为有一本古高丽的书中提到了《西游记》的一些内容而这本书可以称得上是当时高丽人学习华夏文化的官方指定书籍所以有人就以此为理由认为《西游记》的作者另有其人而吴承恩可能只是一个整理者而已。
当然实际上《西游记》在元代时就已经有了雏形不过那时的《西游记》可还凑不
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页