令人难以想像的……就像是战争一样,电脑厂商每天都遭受十发、二十发左右的病毒炸弹无情轰炸。」
「听起来很严重呢!」
「艾玛·威蓝特的《黄昏的碑文》,就是在那个时期公开的。」
「难道都没有人将原始网站整个截取下来吗?」
「这个嘛……艾玛的网站似乎加了防护措施,既不能从浏览器储存网页,也不能使用复制贴上的功能。就算阅览者对於《黄昏的碑文》有兴趣,也无法将那些文字储存在自己的电脑上。剩下的方法,就只有全部用手写,或是亲手打一份记录文件……」
「那样很麻烦呢!除非是真的很喜欢的人才会这么做。」
「那只是一部分个人网站上公开、并非职业作家,而是由外行人所撰写的奇幻小说,阅览文章似乎也是免费的。因此,究竞会有多少人愿意付出这样的劳力呢?」
对於曾经以外行人身分投稿过奇幻小说的自己而言,这些话实在令我心头感到十分难受。
「不过,还是有人会做吧?所以后来才会傅出谣言的啊!」
「有狂热的书迷将《黄昏的碑文》的原文进行英译、打字,然後备份在外接媒体上保存起来——似乎是如此。所以才在『Fragment』的β测试时形成了一股谣言。现在那些能够取得的,被称为是『碑文的片段』的文字,几乎都是英译。至於其他的语言……被翻成日语的『碑文的片段』,我想应该也是由德语原文的英译,再翻译成日语的吧……」
连续好几个「翻」、「译」的字眼,使我变得敏感起来。
「是谁翻的?」
「某人。」
「啊?」
「网路上的某人翻的,或者是某些人,就是因为不知道是谁翻的,所以『碑文的片段』完全没有可信度……顶多只是个以假乱真的冒牌货罢了。『EPITAPHOFTHETWILIGHT』本身,或许就是将无数的『碑文的片段』打散、东拼西凑,再经由某人组织结合後所整理出来的东西也说不定。」
没错。
这就是问题所在。
我想输入指令「/yes」,让北斗做出点头的动作。
在关於「碑文的片段」的整理方面,我可以说是「THEWORLD」当中的第一人,这点让我颇为自豪。
因为我能够读英语、日语,以及一部分德语的相关网站,在国外的伺服器里也拥有收集情报专用的角色。
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第19页 / 共46页