第一卷 一卷全

伊人曾问白玉乎

吾答明明是露珠

伊人如露无踪影

但愿吾身亦杳然

①日本传统诗歌形式,由五句三十一字构成.

我合上写开头的笔记本,开始从第一段重读这个故事。读的过程中不由频频点头。不一会儿,野居原开始结合解释语法把刚才念的地方译成现代日语。但不用听他解释,我已经彻底理解、欣赏、玩味了这个小故事。它太有现实性、太令人感同身受了一一我是把这个故事作为将来可能发生在自己和薰之间的事情来阅读的。

从前有个男子,男子有个喜欢的女子,两人要好起来。但由于女方父兄的反对而无法相守。于是男子说服女子,终于拉起女方的手使她和自己私奔,一路摸黑急跑。沿芥川奔跑之间,女子看见草叶上的露珠,遂问:“这是什么?”男子顾不上回答,继续奔跑,路途遥遥,夜半更深,以致他看不出此地有鬼,加之雷声大作,便把女子塞进一个破旧的仓房,自己背着弓箭在门口守护。男子舒了口气,心想天很快就亮。不料鬼乘虚而入,把女子一口吃了。女子倒是叫了一声“啊”,但被雷声盖住男子没听见。天终于亮了,一看,领来的女子不见了。男子顿足大哭,但已无济于事。

悲痛之余,男子咏了一首和歌:你曾问我是不是白玉,我回答那是露珠。你如露珠倏忽不见,我也想快快形影皆无。

我险些把泪珠滴在课本上一一投影于故事之中的我们实在可怜之至。女子看见夜露询问“这是什么”那里尤其叫我心里难过。女子“啊”一声惊叫那里也让我不惜一洒热泪。难免悲从中来。女子是想同男子远去天涯海角的。来吃女子的鬼,其实就是赶来领回女儿的父亲或找回妹妹的兄长。这些家伙总是在別人热恋路上设置障碍。野居原自鸣得意地解释说,此种情况下的女子是二条皇后,鬼是其兄右大臣基经大纳言国经……完全是不解人性机微的胡言乱语。不是那样的问题!野居原君!我仿佛历历透视出自己同薰爱情的前景。一个优美悲哀的故事。

3荷包蛋

校舍之间有一方校庆几十周年时修建的漂亮的小院子。院子里红砖铺地,照例有喷水池、有若干花坛,周围摆着长椅。天气好的时候不少同学这里那里坐在院子里吃饭盒。暑假期间小有进展,进入第二学期我开始每星期和薰在院子里吃几次饭盒。不用说,饭盒内容讲究起来。我向母亲提出,別放小杂鱼干和昨晚的剩菜,有意无意提醒母亲注意把饭盒弄得体面些。母亲心有所觉,说道:“懂得那回事了,得。”

薰的饭盒总那么惹人喜爱。她说是自己做的,和我母亲做的天上地下。我家母亲再费唇舌也做不到薰的饭盒那般可爱。即使适当开导几句,她也压根儿不思进取:“那么大个儿的饭盒,如何做得可爱嘛!”我觉得自己相当不幸。

“荷包蛋,给你。”说着,薰把蛋放在饭盒盖上。于是我把荷包蛋吃了。

&e

为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第5页 / 共73页

相关阅读: 转世朱颜武道狱尊灾变求生龙神决史上最强二道贩子傲剑天穹胖子的韩娱家主天朝之梦逆道战神圣武星辰美利坚财富人生造化之门总裁老公太凶猛全军列阵重生九零小辣椒泡妞低手大圣传明克街13号宝谛独辉