r />
「第五人」。
不对,茶道社现在有七人,照这样来说应该是「第八人」。虽然「八」这个字是扇形,在日文代表好兆头,不过这部分和这件事没什么关系。
「那个……原本就传说有人目击过『第八人』,是这么一回事吧?而且你想消除这个谣言……」
「不是消除喔。我说过,『第八人』原本就不存在,只是自然发生的传闻。哥哥,我个人不爽自己的根据地成为这种烂透传闻的源头,才会主动调查。」
「…………」
又是「烂透」又是「不爽」,用词挺粗暴的……像这样和她一对一交谈,就由衷觉得个性乍看粗鲁实则直爽的火怜多么好相处。
「细节先省略,『第八人』茶道社员确实存在的目击说法跟相关证据,我逐一以逻辑否定喔。逻辑。」
「别强调『逻辑』啦,听起来好假。」
「居然说『听起来好假』,没礼貌。」月火鼓起脸颊。「去除逻辑上不可能发生的状况剩下的东西,就是去除逻辑上不可能发生的状况剩下的东西喔。」
「这样说确实符合逻辑吧……」
但她这段话毫无内容耶?
即使不依照逻辑也太离谱了。
「不过,无论是消除传闻还是调查,怎么光是这样就把事情闹得这么大?你的行动反而会成为传闻吧?你这样真的是俗称的『matchpump』。」
「『matchpump』?那是什么?什么意思?」
「那个……」
听她问我这个惯用字的意思,令我吓了一跳。我的语汇能力不太好,偶尔会依照语感就拿不明就里的词来用,有时候也会因而得知自己用错。
为了避免妹妹露出得意洋洋的表情,也为了保住哥哥的面子,这时候得好好说明才行……
「『match』就是点火的火柴,摩擦之后会点火的那个。『pump』是打水的泵浦。所以『matchpump』的意思是自己点火之后自己灭火……」
「我知道泵浦,不过火柴是什么?」
「…………」
火柴的知名度这么低吗……这是世代的差距呢。
我说明是类似打火机的东西。
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第7页 / 共10页