br />
这是一个尊称简简单单的音节冠名用以形容尊贵的某物或者尊贵的某一人物。
它变得如此常见以至于被用来形容一个手捏的饭团在某种意义上也是这个国家的阶级观念之深刻之普遍的剪影。
就好像我们一直在说的那样少数贵族少数富豪上流社会奉行的东西不一定能代表整个国家的全貌。因为不论时代如何变更所处地区如何动荡富人们的生活却都是极少受到影响的。
时局动荡之时受苦受累的往往是底层百姓拥有丰厚累积的贵族大部分仍旧能够过着自己的优渥日子。
所以月之国的贵族们对于阶级观念很是注重这无可厚非。可就连平民就连相对更为大众的语言当中也处处透露着类似的谨小慎微与细节讲究细细想来其实有些吓人。
但让我们话归原处。
作为漫长光阴岁月的累积月之国的语言往往会具有复杂的意思沉淀。这个音节不光是一种尊称在词汇前方冠上了“奥”之后动词就会转换为与其相关的名词。“尼吉利”是握紧的意思而“奥尼吉利”则是“需要握紧来制作的某物”。
古典拉曼语之中亦有着类似的表达而这点再加上发音近似的问题也就无怪乎拉曼人学习起月之国语言时事半功倍。
总而言之发音这方面的这种小知识算是令米拉和咖莱瓦这两个初学者多多少少又涨了点见识。而作为携带行动粮冷着吃的这种饭团虽然黏糊的质感在冷掉之后入口起初令人有所担忧但在真正咬下去之后却令人感到十分意外地好吃。
月之国的土壤与水质与里加尔有着极大的不同尽管有些地方气候相似而植被大致看起来也有异曲同工的地方但这里种植的粳米与里加尔的长粒米有着偌大的区别——其最重要的一点便是在冷掉之后仍旧可以保持良好的口感与味道。
软糯的米粒咬在口中可以轻易化开但这却也并不是普通的米粒冷掉之后那种一咬就散的糊糊又粉粉的口感它仍旧带有一定的弹性仿佛刚刚煮熟一般。
良好的口感佐以揉捏时加入的粗盐粗犷而又朴实的风味加之以沉甸甸的分量虽说与青知饭那种佐料众多的类型不可同日而语不知为何我们的洛安少女却只觉得十分喜欢。
早晨他们所吃的东西是竹笋挖的炖煮加入了那种名为豆干的东西虽然分量也不少但是口味上完全是米拉自身所不钟情的清淡味道。
而在她终于忍不住——尽管也就吃了两三天——咨询了关于肉类的储存时虽说是有钱的武士而青田对此行的补给也毫不吝啬但米拉却获得了否定的答案。
月之国的肉食之昂贵超出了他们这些里加尔人的想象。
在平原地带极其稀少的新月洲大陆成规模在大草原上放牧牛羊之类的情况是决计不可能出现的。这里的牛要么是耕种的重要劳动力要么则是负责运输的驮兽都不是养来宰了吃肉的。而羊的问题亦是如此因为牧场稀少的缘故月之国的羊毛产业不是很发达因此这边绝大多数的衣物也便是由棉麻之类作物制成较为华贵的则是丝制
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页