喝采声。」
事实上,「大向」原本是指剧场的三楼座位。从舞台看观众席,最远的位置就是「大向」,因此票价也最便宜。剧场的常客通常会坐在这个便宜的座位,因此「大向」也成为资深戏迷的聚集处。后来这些戏迷本身亦被称作「大向」……
「然后,连这些人对演员发出的吆喝声也称为『大向』……这样解释没错吧?」
正藏先生听我补充说明便说:「嗯,没错。」
「喝采声分成很多种,常见的就是演员的屋号,譬如市川海老藏是成田屋、松本幸四郎是高丽屋等等。」
芳学姊问:「我从以前就觉得奇怪,为什么不称呼名字,而要喊屋号?不能喊『海老藏先生』吗?」
这是很基本的问题。正藏先生抓抓下巴回答:「那倒是很少听到。虽然也不是绝对不行,不过习惯上,都是用屋号来称呼舞台上的演员。」
「话说回来,为什么会有屋号这种东西?」
「哦,那是因为……」
正藏先生正要说明,我插嘴说:
「这件事解释起来可能要花很长的时间……难得您大驾光临,可以看看我们练习吗?」
如果要解释屋号的由来,就得从江户时代的身分制度谈起。这样的学习当然也很有意义,可是我们很快就要和戏剧社对决,有些事是当务之急。
「哦,对了,我听说你们要比『外郎卖』。」
「是的,我们打算派阿久津去比赛……」
「这样啊,那就稍微表演一下吧。」
阿久津在正藏先生的催促下,稍稍张开双脚、挺直背部、缩起下巴,摆出发声练习的基本姿势。他是第一次说给歌舞伎同好会以外的人听,或许有点紧张,眨眼次数有点多。
「在下师父,在场诸君或也曾听闻──」
前三分之一已经可以讲得颇为流畅,但接下来有些地方就会有些危险。等到连珠炮般的绕口令出现……
「京都生鳕鱼、奈良、生鲳鱼、来个四五贯,点茶、点茶、快快点茶、点快茶……啊……」
出局。最后不是「点快茶」,而是「快点茶」。
像这样有时失误、有时忘记接下来的台词,完成度大概只有八成左右。虽然短期间内练到这样已经算是很努力,可是,如果要和戏剧社一决胜负,感觉实在很没把握。念完一次台词的阿久津似乎也明白
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共8页