个工作。不管我怎么努力,也救不了那个像艾达·坎贝尔一样的妓女。毕竟我们既不是耶稣也不是基督,别想得太复杂了。”
“那只是你个人的想法。我对地球人露骨的恶趣味存在无法消除的膈应。”
“嗯”
有意思,但那不是地球人和塞玛尼人的矛盾,这难道不单纯是大人和孩子之间的纠葛吗?即使是塞玛尼人,也不见得就那么纯朴吧?
“罢了,罢了。然后呢?令堂还说了些什么?”
“啊……对了,母上大人是……希望我回去。因为父上大人是有身份有地位的,他在公堂之上称我为不肖之女……而实际上,他是希望我回来之后能老实一点,就当是个涉世未深的小姑娘一时糊涂吧。”
“嗯……大概吧,不过这不是好事吗?他算是个好父亲呢。”
“无论怎样,父上大人对于地球是站在亲和派一方的。在我的印象里,他一直以来对王国的陈规陋习持藐视态度。”
纳瓦尔玛的领主——也就提拉娜的父亲是一位开明的领主。曾经听她说起过,她的父亲在法尔巴尼王国的外交和防卫方面也有非常大的贡献。毕竟在对地球文明的偏见根深蒂固的塞玛尼世界的领主们中,还会让自己的女儿学习“地球语”。就像是日本幕府末期的名臣江川英龙那样吗?
“但是,即便是这样的父亲,面对自己的两个孩子都曾弃剑的事实,多少也有些为难吧。”
“两个?”
“我的兄长,同样是米尔沃亚骑士,在当年与地球的战争中弃剑而亡。”
“啊……。那可真是遗憾呐。”
“谢谢,我又何曾不觉得遗憾呢?”
“令兄是个优秀的兄长吗?”
“啊。非常优秀。原本在混乱潦倒的王国当中,他将是背负下一代重任的人才之一。但是……他却违反了命令,据说他故意放跑了那些协助敌人的村民们,王国也下达了诛杀令。”
这种事情在地球的战争中也是常有的事,特别是战况陷入僵局的时候。
“一定是有复杂的情况吧。”
“是啊,我虽然不了解详情,但是由于那个原因也有人主张是我方造成了损失,哥哥被收买的传言也根深蒂固。真是荒唐。”
提拉娜的语调增强了,那是一种无法隐藏的愤怒和屈辱。
(啊,原来如此)
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第5页 / 共16页