本表现为音节的形式,以某种基础形式进行书写,在发音上则是把这种形式表现出的符合辅音的元音作为接续来进行阅读,在此基础形式上可以加上各种符号来表示辅音和接在后面的各种元音和无元音。印度前辈曾经告诉我,在他的第二故乡,印度的泰米尔纳德州里,表达泰米尔语的泰米尔文字似乎就在相当的程度上属于这种文字体系的分类。基础形式「?」读作「pa」,由此派生的形式「??」「??」「??」则分别读作「pi」「pu」「p」。
在东洋语言的话题之后,印度前辈连续说了34个小时有关泰米尔语的话题。
…………那么,第四种是「辅音文字」。虽说这是个耳生的词语,不过阿拉伯文字似乎是它的代表。印度前辈的朋友曾经告诉我,其实阿拉伯文字除了特殊的用途外(比如古兰经),是不会书写元音的。这方面我就不太明白了,在阿拉伯这么做应该也是为了顺应语言构造吧。把这个和之前学习的文字对照来看,显然不是一个种类。理由当然是这种文字是有元音存在的。
最后就是大家最喜欢的「拉丁文字」了。从希腊文字到拉丁文字,西里尔文字,还有中二病御用的古代北欧文字,这种辅音和元音分开表示的文字体系似乎被称为拉丁文字。在得知这点之前,我一直以为拉丁文字就是为了书写英文而存在的。普通人主要接触的拉丁字母大多都是用来书写英文的,所以没能意识到它名叫「拉丁字母」,原本就是为了书写拉丁语而被使用的。
把迄今为止的文字读法对照起来看,由于其拥有元音字,首先得把「辅音文字」排除在外。而且,它也不是「元音附标文字」和「音节文字」那样一个文字表示一个音节的读法。果然正如在频率解析中所了解的一样,它与辅音和元音分开书写的「拉丁字母」最为相似。
可是,为了教授学起来如此简单的拉丁字母,夏莉雅竟然烦恼到那种地步,这实在奇怪。难道我在请教时说的异世界语出现什么问题,传达给了夏莉雅奇怪的信息……?然后她就出了房间,向雷歇尔报告去了……?
(我八崎翠这么快就被异世界人给嫌弃了吗!?)
一旦展开想象,坏事便不断涌现了出来,不过在我杞人忧天的时候,夏莉雅回来了,同时把她带回的一本书展示在我的眼前。
「Krantielyrenaziuk''itlusop''jelco(你)laagvir''c,lahiurnesniv(不是)vynutlysjol.」
翠被那美丽的封面牢牢吸引住了。