通用语的区别依据什么来定义。本来,法语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语同样都是拉丁语消亡后派生来的语言。所以「法语是拉丁语的方言」这种说法也行得通。不过这种说法一般不会使用。因为法国真实存在,这个国家把法语作为通用语使用,拥有一定的经济和军事实力。不做通用语使用,且没有经济和军事实力的地域,方言是不会被认可为一种语言的。
况且,这些分类还与政治挂钩。在语言学上被统称为印度斯坦语的语言就因为政治上的理由,划分为了在巴基斯坦伊斯兰共和国中使用的以阿拉伯字母和波斯体来书写的乌尔都语,以及在印度联邦共和国中作为通用语以天城体书写的印地语,它们各自拥有着不同的语言规则。
不过,这并不代表它们的语法就有多大差别。与日语判若两种语言的冲绳方言也因为政治、经济以及军事上的理由,即便令标准日语使用者难以理解,也不能被认同为冲绳语。翠在听印度前辈提起此事的时候曾经想过「可是,如果方言真的全部变成通用语,那不就没法萌上说方言的女孩子了吗?」,这种话一旦出口,也许下个周末就会有人发现翠被沉在琵琶湖底的位置了,还是闭嘴为好。
当翠思考到这里,单马尾少女才有所察觉,指着翠说道。
「Ar,amuakikitanyitweinar,faniu!(此处是另一种异世界语)」
「呜哇,那个……?」
翠被她吓得不小心用了日语作为回应。
不知是不是作为打招呼的代替,少女突然给了他一个拥抱。这虽然让翠有些不知所措,但最重要的问题是她说的话翠完全!彻底!哪怕一个字都不能理解!。
好不容易才开始明白夏莉雅她们所说的语言,到底是还有几种语言自己需要去学啊。翠被脑海中的这种想法搞得晕头转向,这时,他注意到埃琳娜靠近了单马尾少女,并碰了一下她的肩膀。
「Ej,Vajai’rersti(……哟),cenecolkurflineparine?(能说利内帕涅)Mal(然后),lernsiplax?」
「cene(瑟内)」这个单词。
还有「cene(瑟内)co(搜)lkurf(库福)……」这种结构翠已经听过多次,可仍然无法断定它们的意思。现在可以知道的是「lineparine(利内帕涅)」这个词在夏莉雅解释表格「Fal(法尔)lineparine(利内帕涅)……」的时候曾经使用过,可能是语言的名字。从上下文来看,表达的便是「你能说利内帕涅吗?」。这样的话「cene(瑟内)」难道和「deliu(必须做……)」、「selene(想做……)」是一类单词,放在句首表可能吗……?
也不知这句之后接了什么,埃琳娜的表情变得有些可怕。恐怕这个单马尾少女必须得说那个什么利内帕涅才行吧。
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页