第一卷 第五天 词典、信仰和误会(aldas ad yrle)#42 赫根法尔?巴拉?丽莎

第一卷 第五天 词典、信仰和误会(aldasadyrle)#42赫根法尔?巴拉?丽莎

-------------------------------------------------------

【灵悦飞鹰汉化组汉化】

本章翻译:碧落ノ星空

校对:碧落ノ星空

图源:Rean.

-------------------------------------------------------

这天的早晨也开始于一个非常不错的状态。翠洗了个澡,换上了准备好的衣物。由于还没有到可以用利内帕涅语来说明情况的程度,翠在把「krantjlvil(图书馆)」的宣传册拿出来展示,并比划了一番后,终于成功把自己要外出一会儿的意思传达给了夏莉雅。雷歇尔也没有唠叨「co''dduxieno!?(你的工作怎么办!?)」这样的话,所以,翠便一路顺风地来到了「krantjlvil(图书馆)」。

那块留有印象的看板出现在翠的眼前。

印度前辈的朋友曾经教过翠,这上面用的似乎是字体粗壮的SlabSerif(板状衬线体)。这类字体分为Serif(衬线体)和SansSerif(无衬线体)。文字上有装饰的就是Serif体。而什么也不加,圆柱状的字体便是SansSerif体。Serif的装饰有好几种类型,装饰、竖线和横线使用宽度基本相同的直线的SlabSerif,装饰部分非常纤细的HairlineSerif(发丝衬线体),装饰的部分类似三角形的BracketSerif(支架衬线体)。

在日常生活中使用电脑时,经常能看到的Serif体有TimesNewRoman(新罗马字体)、Century(世纪体)、SansSerif还有Helvetica(赫维提卡体)等。虽不知看板上所使用的艺术字在这个世界是否也是SlabSerif,但以翠这个门外汉的眼光来看,这种文字的装饰确实和它有几分相似。

「Sa、Salarua(你好).」

「Arl(啊),salarxij」

昨天给翠册子的小姐姐此时正坐在入口一旁的服务台,翠姑且问候了她一声。听到这话后,她停止了工作,摇晃着单马尾朝着翠返以笑脸。尽管只是打招呼,但能顺利沟通还是让翠十分开心,让他萌生了也许正是为了这个瞬间才学习语言的感觉。果然,语言相通的感觉真是令人心情舒畅啊。

「xij(希)」大概是称呼别人时,在名字后加上的等同于「……先生」的单词。由于菲丽莎在喊翠的时候总是加上这个,所以大概的意思翠已经察

为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共2页

相关阅读: 西游:我娘子都是女魔头快穿之拯救那个炮灰天才狂医农家医妃惹不得灌篮之无悔重生之全球首富哥哥,不可以闪婚嫩妻:厉少狂宠不腻熙贵妃起居注无敌从一拳武道开始朕的后宫不可能这么乱穿越之直上青云三国之女将军团我在仙界捡垃圾团宠狂妃倾天下封少宠入骨:老婆撒个娇!爽文剧本[快穿]时空遥感:穿越春秋改历史三国:开局被刘大耳逼出山夫人她又狠又飒