第一卷 #53就像将棋(瑟可)一样
「Fixasti(费希尔哟),co(你)virotjazgasaki.cen(八崎翠)dorne?」
久利扎德向费希尔抛出了质问。这应该是对证人进行的询问吧。也不知道他究竟问了些什么,翠现在能做的也只有用心倾听费希尔的回答,理解自己能够听懂的部分而已。
「ja(是).」
费希尔惶恐不安地简短回应了久利扎德的质问。
「Mal(那么),Edixaharmie''isi''sesfalco''dfi''anxa?(他在你的费坊夏的时候做了些什么?)」
「Edixa(做了……)Si(他……)nunlineparine''i(利内帕涅语)xalija''c(夏莉雅……)lu.」
原来如此,久利扎德似乎是在询问翠在费坊夏做了些什么。面对这个问题,费希尔做出了包含「xalija(夏莉雅)」和「lineparine(利内帕涅语)」这两个单词的说明。她说的大概是,翠在费坊夏向夏莉雅提出了语言相关的问题吧。
「ellal''!Silkurf(说)jardzankattaxaleelxlkurfocenenivlineparine''it(说不了利帕莱茵语这件事).Lineparine''itkantio''iveleso(请教利帕莱茵语这件事)xalemauxelenones(是)ceg''iedixa(持续)dea!」
「Jazgasaki.cenesti(八崎翠),Cenenivcolkurflineparine(你不能说利帕莱茵语)xalelalexfal(在)cirla?」
在费希尔之后,审判长又叫住了翠。费希尔似乎觉得自己夹在中间有些碍事,小心翼翼的前后张望着。
为何直到现在审判长才询问翠是否可以说利内帕涅语?难道他是在担心翠能不能好好用利内帕涅语说话?或者是因为他得知了翠在费坊夏的时候询问过利内帕涅语?不对,最开始那个不明语言的翻译出现的时候,翠就已经用正儿八经的利内帕涅语做出回应了,之后,审判长自己也用利内帕涅语对翠进行了提问。
问题的意思翠无法理解,现在也只有如实说明了。迄今为止,翠为了和夏莉雅和雷歇尔他们相互沟通,得到认同并了解对方,一直在学习利内帕涅语。
「Niv(不能),cenemifirlexlineparine(我不懂利帕
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共2页